OurWord Software 1.0

A Tool for Bible translators
  • License: Others N/A
  • OS: Windows 2000/98/NT/CE
  • Requirements: No special requirements
  • Publisher: ISE

    • License: Demo $29.95
    • OS: Windows 7/Vista/XP/2000
    • Requirements: Java Runtime Environment 5.0 or higher
    • Publisher: L-Ceps Ltd.

    • License: Shareware $45.00
    • OS: Windows Vista/XP/2000/NT
    • Requirements: No special requirements
    • Publisher: Catalyst Projects Ltd

    • License: Shareware $19.95
    • OS: Windows CE
    • Requirements: Windows Mobile Smartphone
    • Publisher: Beiks, LLC

    • License: Shareware $29.00
    • OS: Windows XP/2000/98/Me/NT
    • Requirements: No special requirements
    • Publisher: Fingertip Software

    • License: Freeware Free
    • OS: Windows XP/2000/98/Me/NT
    • Requirements: .NET Framework 2.0 or higher
    • Publisher: John Wimbish

    OurWord Software is a Home & Education software developed by John Wimbish. After our trial and test, the software is proved to be official, secure and free. Here is the official description for OurWord Software:

    OurWord was initially developed in Timor, Indonesia, to support the method of translation that is done there. The Timor translators draft from the carefully-crafted Kupang Malay translation. Kupang Malay is the language of wider communication in the region.

    We are coining the term "manual adaptation" to refer to OurWord's process. Software such as Carla and AdaptIt are implementations of "computer adaptation", where the computer replaces words from one language with words in the other language in order to produce an initial draft. With "manual adaptation" the translator still relies on the source language, but rather than receiving word-by-word suggestions from the computer, the translator crafts the translation himself. Thus he is able to address such things as resolving collocational clashes, deciding on appropriate idioms, etc.

    We still call this process "adaptation," because of the heavy reliance on a source text. By using a good source text, many man-years are saved that would otherwise be spent on activies such as exegesis and decisions on how to represent concepts within the language family and culture. Adaptation plays a major role in most Seed Company projects.

    Related Downloads

    King James Bible Archaic Word Dictionary.
    Online hyperlinked Eastons bible dictionary and dynamic cross-referencing.
    EZ Bible Software is an easy to use Bible Software study tool
    Read the Bible and find any text you want to search in all Bible Versions...
    Bible Link is a Widget a computerized Bible that references the NAB translati...
    The Holy Bible in 3D is a program that contains the holy scriptures of the Bible

    Leave a Review